Vincent Constantin
#19 - Dans le battant des lames
De la boue des 'hauts' aux eaux turquoise des lagons, trois enfances voient leur innocence partir en écume sous les coups répétés des violences familiales.
Trois enfants pour trois destins, celui qui reproduit, celui qui subit et celui qui s’en libère.
Inspirée d’histoires vraies, sans fatalisme ni naïveté, loin de toute mièvrerie, cette autopsie de l’âme humaine en quête d’amour parental découpe au scalpel nos certitudes de lecteurs.
On prend la vague nous aussi, mais on n’en ressort pas indemne.
À paraître le 9 avril 2024 | 280 pages | 14 x 20 cm
Ref : 9782490834204
J’habite chez maman, près du battant des lames, dans un pays de sable blanc et de brises salées.
J’ai douze ans, Herivelo dix-sept. Il sait pas du tout, et moi je suis pas trop sûre, mais j’ai l’impression qu’y a un bébé dans mon ventre. Sur le lit des parents, on s’est fait des mamours, on s’est frotti-frottés, alors peut-être que c’est vrai : un bébé est là dans mon ventre.
Irina a douze ans quand elle tombe enceinte. Rejetée par sa mère, elle quitte les plages de sable blanc pour rejoindre son père dans la boue des cirques. Femme-enfant qui ne sait pas grandir, Irina élève son fils Hérivélo entre sa haine et son mépris.
Quand elle franchit le salon de coiffure d’Irène pour y trouver du travail, Irina fait la connaissance d’Ikala, petite fille de sept ans qui, chaque soir, protège sa mère des coups de son père. Fillette trop adulte qui n’a pas eu le temps de son enfance, Ikala accueille Hérivélo dans son amour et son courage.
Le petit garçon grandira ballotté entre ces deux femmes, et tentera de ne pas se noyer Dans le battant des lames.
Écrit en créole réunionnais et transcrit en français, Vincent Constantin nous livre un premier roman ancré dans son territoire et son histoire ; deux langues en parallèle pour un drame commun au-delà de toute frontière.
Vous faire entendre cette langue créole juxtaposée au français nous est important, tant pour la francophonie que dans le respect du bilinguisme réunionnais. C'est pourquoi notre édition de ce livre sera bilingue.
À propos de l'auteur
VINCENT CONSTANTIN
Né en 1980, Vincent Constantin est quelqu’un de discret.
Il prend la plume en 2001, et c’est à partir de 2011 que son geste d’écriture se fait en créole (selon une approche qui lui est propre et qu’il qualifie d’étymologique) qu’il retranscrit par la suite en français.
Ces textes montrent un intérêt pour la littérature des Caraïbes, la philosophie et les différents rites religieux pratiqués à la Réunion. Nombre de ses nouvelles paraissent dans des revues (Kanyar et La Nuit.). Son premier recueil L’homme coq paraît en 2018 chez les éditions du Poisson Rouge.
Vincent vit actuellement à Saint-Louis. Dans le battant des lames est son premier roman.